Blowin’ in the Wind – Bob Dylan – Prix Nobel 2016

Le chanteur américain Bob Dylan, dont les textes poétiques ont influencé de nombreux musiciens depuis plus d’un demi-siècle, a été sacré jeudi 13 octobre 2016 prix Nobel de littérature, premier musicien à recevoir la prestigieuse récompense.
C’est en effet le premier musicien a être récompensé par l’Académie depuis la création du prix en 1901, et l’Américain succède ainsi à la Bélarusse Svetlana Alexievitch. Le prix Nobel s’accompagne d’une récompense de huit millions de couronnes (822.000 euros). La littérature est le dernier Nobel de la saison 2016 à être décerné.

Blowin’ in the Wind est une chanson de Bob Dylan, écrite en avril 1962, enregistrée le 9 juillet et parue sur l’album The Freewheelin’ Bob Dylan. Archétype de la chanson de protestation, sa portée humaine et poétique en fit l’hymne d’une génération, et contribua à ériger son jeune auteur de 20 ans en porte-parole, en guide spirituel du mouvement des droits civiques.

Article complet sur cette chanson sur Wikipédia.

Paroles et traduction de «Blowin’ In The Wind»

Blowin’ In The Wind (Soufflé Dans Le Vent)

How many roads must a man walk down
Combien de routes un homme doit-il parcourir
Before you call him a man ?
Avant que vous ne l’appeliez un homme ?
Yes, ‘n’ how many seas must a white dove sail
Oui, et combien de mers la colombe doit-elle traverser
Before she sleeps in the sand ?
Avant de s’endormir sur le sable ?
Yes, ‘n’ how many times must the cannon balls fly
Oui, et combien de fois doivent tonner les canons
Before they’re forever banned ?
Avant d’être interdits pour toujours ?
The answer, my friend, is blowin’ in the wind,
La réponse, mon ami, est soufflée dans le vent,
The answer is blowin’ in the wind.
La réponse est soufflée dans le vent.

How many years can a mountain exist
Combien d’années une montagne peut-elle exister
Before it’s washed to the sea ?
Avant d’être engloutie par la mer ?
Yes, ‘n’ how many years can some people exist
Oui, et combien d’années doivent exister certains peuples
Before they’re allowed to be free ?
Avant qu’il leur soit permis d’être libres ?
Yes, ‘n’ how many times can a man turn his head,
Oui, et combien de fois un homme peut-il tourner la tête
Pretending he just doesn’t see ?
En prétendant qu’il ne voit rien ?
The answer, my friend, is blowin’ in the wind,
La réponse, mon ami, est soufflée dans le vent,
The answer is blowin’ in the wind.
La réponse est soufflée dans le vent.

How many times must a man look up
Combien de fois un homme doit-il regarder en l’air
Before he can see the sky ?
Avant de voir le ciel ?
Yes, ‘n’ how many ears must one man have
Oui, et combien d’oreilles doit avoir un seul homme
Before he can hear people cry ?
Avant de pouvoir entendre pleurer les gens ?
Yes, ‘n’ how many deaths will it take till he knows
Oui, et combien faut-il de morts pour qu’il comprenne
That too many people have died ?
Que beaucoup trop de gens sont morts ?
The answer, my friend, is blowin’ in the wind,
La réponse, mon ami, est soufflée dans le vent,
The answer is blowin’ in the wind.
La réponse est soufflée dans le vent.

 

Partagez et suivez :
Pin Share

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.